Traduzione dei brevetti
Traduzione dei brevettiè la traduzione della documentazione brevettata in un'altra lingua La documentazione dei brevetti tipicamente comporta specifiche di brevetti, azioni dell'ufficio, corrispondenza degli avvocati e qualsiasi cosa altro richiesto Durante L'applicazione e il deposito del brevetto Processo. I documenti dei brevetti hanno uno stile unico di scrittura, che richiede un traduttore altamente qualificato ed esperto
La traduzione dei brevetti è uno dei campi più esigenti di traduzione. Richiede competenza di coppia di lingua alta, profonda conoscenza dei termini tecnici e un in profondità Comprensione del legale Terminologia. Il linguista dei brevetti dovrebbe essere in grado di tradurre documenti legali accuratamente e precisamente. A seconda dell'invenzione brevettato, il traduttore deve avere specifico del settore conoscenza e comprensione. Parlando I traduttori con esperienza comprovata nel campo sono il modo migliore per garantire accurato Risultati. L'importanza della traduzione di qualitàLe forti traduzioni possono avere un impatto positivo sul valore dei tuoi brevetti internazionali, mentre la traduzione scarsa può abbassare loro valore. Perché Una buona traduzione deve sposarsi complicati contenuti tecnici con competenze su entrambi i problemi della scienza e della lingua a portata di mano, assumere il professionista sbagliato può avere gravi conseguenze sotto forma di errori principali in contenuto. Questi Conseguenze Includi: Ritardi di produzione Aumento dei costi per correggere le traduzioni errate Capacità danneggiata di far rispettare i brevetti internazionaliLa traduzione è costosa e gli effetti di una povera traduzione di brevetto su un'invenzione può essere disastroso. Centralizzazione La gestione della traduzione può migliorare le proiezioni di bilancio, aumentare la trasparenza, stabilizzano i costi e aumentare l'acquisto Potenza. Questo Migliora anche la qualità e stabilisce le linee di responsabilità per ridurre gli errori.
Archiviazione VS. Traduzione dell'informazioneIn generale, ci sono due tipi di brevetti Traduzione: Traduzione di brevetti per il deposito e per Informazioni. Potrebbe essere difficile differenziare questi Due all'inizio, ma è Essenziale per fare la distinzione a scegliere la traduzione giusta Servizio. Le principali differenze tra la deposito e la traduzione dell'informazione sono loro pubblico e scopo. Come suggerisce il nome, un brevetto tradotto per il deposito servirà come record ufficiale nell'applicazione brevettata Processo. Loro Il pubblico di destinazione è costituito da professionisti legali, funzionari dei brevetti e licenziatari di brevetti, il cui Il lavoro è esaminare la tua applicazione Questi Documenti dovrebbe essere tradotto in modo chiaro e conciso, con il minimo gergo tecnico possibile, pur trasmettendo il significato dell'invenzione. La traduzione dei brevetti per informazioni è tipicamente utilizzata come prova giuridica nei procedimenti giudiziari per i brevetti che sono già stati archiviati. Di solito, questo tipo di traduzione viene utilizzato per imparare il contenuto dei brevetti già archiviati, e dovrebbe Sii vicino all'originale come possibile. Entrambi i tipi potrebbero richiedere aiuto da un brevetto certificato Traduttore. Se Hai bisogno di un'agenzia di traduzione professionale per assistervi nel processo di archiviazione dei brevetti, il servizio di traduzione della lingua di destinazione sarà lieto di aiutarti a ottenere il tuo brevetto Diritti! Perché tu Hai bisogno di un brevetto professionale Agenzia?
Senza errori Se Vuoi assicurarti che i tuoi documenti di brevetto siano accurati e veri per l'originale, tu dovresti Assumi una traduzione di brevetto professionale agenzia. Questo Via, Avrai Riduci al minimo il rischio di non ottenere la protezione IP e il tuo progetto verrà eseguito più senza intoppi. Le aziende di traduzione professionale hanno dimostrato esperienza nel settore, rendendoli loro Abile nel superare qualsiasi traduzione Sfida.
veloceDopo che un brevetto è approvato, c'è Non c'è molto tempo per tradurre e file per i diritti in un paese straniero È Perché tu non può permettersi di sprecare qualsiasi momento e perché hai bisogno di una traduzione brevettata veloce Servizio.
Le aziende di traduzione professionale hanno stabilito procedure e processi che consentono loro fornire risultati nella quantità più breve di tempo. Lavorare con i traduttori esperti è veloce e affidabile, quindi Sii fiducioso La tua traduzione è a destra Mani.
alta qualità Se Vuoi assicurarti di garantire che la tua traduzione brevettata sia accurata e impeccabile, tu dovrebbe Lavora con brevetto certificato Traduttori. Assumere un'agenzia di traduzioni professionali ti farà risparmiare un sacco di tempo e stress. Tu non sarà bisogno di preoccuparsi degli errori dei principianti o della capacità danneggiata di ricevere i diritti brevettati a causa di inadeguati Traduzione. aumento della capacità di ottenere brevetto.
Come abbiamo già detto, succede che le invenzioni non Ricevi protezione dei brevetti come risultato di un difetto Traduzione. È Perché è Crucial per assumere un linguista di brevetto professionale che garantirà che non ci siano errori, traduci di traduzione o ritardi.
Target Language Translation ha una rete di traduttori altamente qualificati che lavorano in tutto il mondo, che possono tradurre i brevetti da e verso qualsiasi lingua paio. Noi può consegnare di alta qualità Traduzioni di brevetti che ti supporterà nei tuoi sforzi per proteggere la tua proprietà intellettuale e ottenere esclusivi diritti.
ridurre i costiAnche se tu dovrebbe Cerca di ottimizzare i costi di archiviazione e ridurre i costi il più possibile, assumere il professionista sbagliato può fare più danni di buono. È Perché è essenziale per guardare da vicino la tua traduzione futura Partner competenza e esperienza.
Se Vuoi ridurre i costi, richiedere preventivi da diverse agenzie di traduzione prima di fare la tua decisione Confronta loro prezzi, ma prestare molta attenzione a cosa essi dobbiamo offrire. Avere una traduzione dei brevetti imperfetti modificata e rifatta da un altro fornitore può essere disastroso per il tuo budget. Assicurati di assumere un'agenzia di traduzione specializzata con esperienza comprovata in brevetti Traduzione.
Riassunto finale
Anche se la traduzione brevet è uno dei campi di traduzione più esigenti, tu non lo farà Devo preoccuparti con il giusto Vendor! Target Language Translation Services è un'agenzia di traduzioni di brevetto certificata con proven e lunga esperienza in legale e brevetto Traduzione. Il nostro I team globali di traduttori qualificati saranno volentieri assistenti nel tuo archivio dei brevetti Processo. Mettiti in contatto con noi oggi! Si prega di fornire alcuni dettagli sul progetto o sul bisogno di traduzione, e facci sapere Come Possiamo Aiuto. Lo faremo Rispondere rapidamente per fornire un preventivo gratuito Chiamaci o aggiungi WeChat Oggi A + 86-13616034782 O inviaci un'email a: info@target-trans.com