Professional native human translation provider
Richiedi subito un preventivo gratuito!

Tel: 0086-18206071482

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Traduzione coreana


Korean Translation


I servizi di traduzione del linguaggio di destinazione offrono traduzione professionale coreana Servizi. Noi Avere un'esperienza ampia in una moltitudine di settori (elettronica, assistenza sanitaria, informatica, esportazione e importazione, proprietà, radio e televisione, cinema, internet, pubblicità, assicurazione, ospitalità, contenuti di servizi umani, ecc.)
I servizi di traduzione della lingua di destinazione funzionano solo con linguisti nativi qualificati e regolatori di bozze, garantendo una qualità ottimale in tutto il nostro lavoro. Oltre alla riservatezza che garantiamo tutto il lavoro, il servizio personalizzato per ogni cliente e il pieno rispetto delle scadenze, il risultato finale è un pezzo di lavoro di qualità e soddisfatto clienti.
Dalla tecnologia alla diplomazia, siamo pronti per la tua traduzione coreana lavorare attraverso un'ampia varietà di industrie e esigenze.

Countries with native Korean-speaking populations


Paesi con nativi Parlamento coreano Popolazioni (Fondata Comunità di immigrati in Verde).

su coreano
Coreano è pronunciato da circa 63 milioni di persone in Corea del Sud, Corea del Nord, Cina, Giappone, Uzbekistan, Kazakistan e Russia. La relazione tra coreano e altre lingue non è certa di sicuro, anche se alcuni linguisti ritengono che sia un membro della famiglia Altaic di Lingue. Grammaticamente coreano è molto simile a giapponese e circa 70% del suo vocabolario proviene da cinese.

Origini di scrittura in Corea
La scrittura cinese è stata conosciuta in Corea per oltre 2.000 anni anni. È stato usato ampiamente Durante L'occupazione cinese della Corea del Nord da 108 aC a 313 Annuncio Nel 5 ° secolo d.C., i coreani stavano iniziando a scrivere in cinese classico - Il primo esempio noto di queste date da 414 Annuncio Loro in seguito ha ideato tre diversi sistemi per scrivere coreano con i cinesi Caratteri: Hyangchal (향찰 / 鄕札), Gukyeol (구결 / 口訣) e IDU (두두 / 吏 讀). Questi I sistemi erano simili a quelli sviluppato in Giappone e probabilmente sono stati utilizzati come modelli dal Giapponese.
Il IDU Il sistema ha utilizzato una combinazione di caratteri cinesi insieme a simboli speciali per indicare finali del verbo coreano e altri marcatori grammaticali, ed è stato utilizzato in documenti ufficiali e privati ​​per molti secoli. Il hyangchal Il sistema ha utilizzato caratteri cinesi per rappresentare tutti i suoni del coreano ed è stato utilizzato principalmente per scrivere Poesia.
I coreani hanno preso in prestito un enorme numero di parole cinesi, ha dato letture coreane e / o significati ad alcuni dei personaggi cinesi e ha anche inventato circa 150 nuovi personaggi, la maggior parte dei quali sono rari o utilizzati principalmente per personale o luogo nomi.
L'alfabeto coreano è stato inventato in 1444 e promulgato in 1446 Durante il regno del re Sejong (r.1418-1450), il quarto re del Joseon Dynasty. L'alfabeto è stato originariamente chiamato Hunmin Jeongeum, o "il suoni corretti per l'istruzione della gente", ma è stato anche conosciuto come eonmeun (volgare Script) e Gukmeun (Nazionale scrittura). Il nome moderno per l'alfabeto, Hangeul, è stato coniato da un linguista coreano chiamato ju Si-Gyeong (1876-1914). In Corea del Nord l'alfabeto è noto come 조선 글 (Josoen Guel).
Le forme delle consonanti sono basate sulla forma della bocca fatta quando Il suono corrispondente è fatto e la tradizionale direzione di scrittura (verticalmente da destra a sinistra) Molto probabilmente proveniva dai cinesi, come ha fatto la pratica di scrivere sillabe in Blocks.
Anche dopo l'invenzione dell'alfabeto coreano, la maggior parte dei coreani che potrebbe Scrivi continua a scrivere in cinese classico o in coreano usando il Gukyeol o IDU sistemi. L'alfabeto coreano era associato a persone di basso status, cioè donne, bambini e il non istruito. Durante Il XIX e XX secolo un sistema di scrittura mista che combina personaggi cinesi (Hanja) e hangeul è diventato sempre più popolare. Dal momento che 1945 Tuttavia, l'importanza dei personaggi cinesi nella scrittura coreana è diminuita significativamente.
Dal momento che 1949 Hanja Non sono stati utilizzati affatto in nessuna pubblicazione nordcoreana, ad eccezione di alcuni libri di testo e specializzati Libri. Alla fine degli anni '60 l'insegnamento di Hanja è stato reintrodotto nelle scuole nordcoreane, tuttavia e i bambini scolastici dovrebbero imparare 2.000 caratteri entro la fine dell'alto Scuola.
Nei bambini della Corea del Sud, i bambini sono previsti per imparare 1.800 Hanja entro la fine dell'alto scuola. La proporzione di hanja Usato nei testi coreani varia notevolmente dallo scrittore allo scrittore e c'è un notevole dibattito pubblico sul ruolo di Hanja in coreano scrittura.
La più moderna letteratura coreana e la scrittura informale è scritta interamente a Hangeul, tuttavia i documenti accademici e i documenti ufficiali tendono ad essere scritti in una miscela di hangeul e hanja.

Caratteristiche notevoli di hangeul
• Tipo di scrittura Sistema: alfabeto
• Scrittura Direzione: Fino a Gli anni '80 coreano di solito è stato scritto da destra a sinistra in verticale colonne. Dal momento che Quindi scrivere da sinistra a destra in linee orizzontali è diventato popolare, e oggi la maggior parte dei testi è scritta orizzontalmente.
• Numero di Lettera: 24 (JAMO): 14 consonanti e 10 vocali. Le lettere sono combinate insieme in sillaba Blocchi. Per Esempio, hangeul è scritto: 한 (Han) = ᄒ (h) + ᅡ (A) + ᄂ (n) e 글 (GEUL) = ᄀ (G) + ᅳ (UE) + ᄅ (L)
• Le forme dei Consondanti G / K, N, S, M e NG sono rappresentazioni grafiche degli organi vocali utilizzati per pronunciare loro. Altro Consonti sono stati creati aggiungendo linee extra alle forme di base
• Le forme delle vocali sono basate su tre Elementi: Uomo (A Linea verticale), Terra (A orizzontale Linea) e il paradiso (A dot). in Moderno Hangeul Il dot celeste ha mutato in una breve linea.
• Gli spazi sono collocati tra le parole, che possono essere composti da una o più in sillabe.
• I suoni di alcuni consonanti cambiano a seconda di se loro appaiono all'inizio, nel mezzo, o alla fine di A sillaba.
• Un certo numero di studiosi coreani ha proposto un metodo alternativo di scrittura Hangeul coinvolgendo a scrivere ogni lettera in una linea come in inglese, piuttosto di raggruppamento loro in blocchi sillabe, ma loro Gli sforzi sono stati incontrati con poco interesse o entusiasmo.
• in Corea del Sud Hanja sono abituati in una certa misura in alcuni testi coreani
• Utilizzato per scrivere: Coreano e CIA-CIA (Bahasa Ciaia / 바하바하 찌아찌아), una lingua malayo-polinesiana parlata su buton isola in Indonesia.

Il hangeul alfabeto (한글)

Consonanti (자음 / 子音)

Korean Consonants (자음/子音)

Le doppie consonanti contrassegnate con * sono pronunciati Fortis. Non c'è simbolo in IPA a Incitare questo.

Vocali (모음 / 母音)

Korean Vowels

Nota sulla traslitterazione del coreano
Ci sono un numero diversi modi per scrivere coreano nell'alfabeto latino I metodi indicati sopra sono:
1. (First riga) Il sistema ufficiale di traslitterazione sudcoreano, introdotto nel luglio 2000. Tu può trovare ulteriori dettagli su www.mct.go.kr.
2. (Secondo riga) il McCune-Reischauer sistema, che è stato ideato in 1937 da due studenti laureati americani, George McCune e Edwin Reischauer, ed è ampiamente utilizzato in Western Pubblicazioni.

Come Molto fa una traduzione in coreano costo?

La tariffa standard per le traduzioni dall'inglese al coreano è $ 0.12. Per I lavori urgenti che necessitano di diversi linguisti che lavorano simultaneamente, applicheremo un Supplemento.


Contattaci per ottenere maggiori informazioni e un senza obbligo citazione. Il nostro I project manager possono essere raggiunti Via Telefono, e-mail o il modulo Noi non vedo l'ora di servire tu.


Per Ulteriori informazioni sulla traduzione coreana,

Chiamaci o aggiungi WeChat Oggi a + 86-18206071482

O inviaci un'email a: info@target-trans.com

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto