Professional native human translation provider
Richiedi subito un preventivo gratuito!

Tel: 0086-18206071482

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Miscela perfetta ai Giochi di Tokyo

Aug 03, 2021

Miscela perfetta ai Giochi di Tokyo

Da Target Language Translation Services | Aggiornato: 2021-8-03 17:00


Alleanza del predominio: allenatori stranieri e olimpionici cinesi

Anche affrontando le differenze culturali, la barriera linguistica e la nostalgia di casa esacerbata dalla pandemia, un gruppo di allenatori stranieri ha trovato una formula vincente con i laboriosi olimpionici cinesi a Tokyo 2020.

A metà dell'azione a Tokyo 2020, la delegazione cinese ha assistito a una serie di scoperte in alcuni degli sport sottosviluppati del paese, guidati da una legione straniera di allenatori e allenatori di livello mondiale.

Guidato da un totale di 30 stranieri a Tokyo, il più grande tra una delegazione cinese dai Giochi di Pechino del 2008, il Team China ha ampliato la sua abilità oltre i suoi eventi di forza, come il ping pong e il sollevamento pesi, a una serie di sport dominati dall'Occidente.

Il successo deriva da una speciale miscela di competenze straniere con il tradizionalmente rigoroso sistema di sviluppo statale.

È un'alleanza forse meglio sintetizzata dal momento in cui l'allenatore francese Hugues Obry ha portato sulla spalla lo schermidore Sun Yiwen dopo che Sun ha conquistato la prima medaglia d'oro olimpica della Cina nella spada individuale femminile il 24 luglio.

Obry, vincitore della medaglia d'oro con la squadra maschile francese alle Olimpiadi del 2004, si è unito al programma nazionale cinese cinque anni fa, con il compito di far rivivere una squadra di spada che ha lasciato i Giochi di Rio senza ori.

"Per me, non è stata una decisione difficile da prendere", ha detto Obry al China Daily tramite un interprete a Tokyo. "Ero incuriosito dalla sfida di lavorare con una squadra straniera lontano da casa e di vedere se potevo portare la mia comprensione della scherma in una cultura diversa e farla funzionare.

"Per la mia famiglia in Francia, è stata probabilmente una decisione difficile. Ma hanno accettato la scelta che ho fatto e il sacrificio è stato ripagato", ha aggiunto Obry, che ha trascorso la maggior parte degli ultimi cinque anni lontano dalla moglie e dai due figli.

ricetta francese

I compatrioti di Obry Christian Bauer e Daniel Levavasseur hanno portato gli spadaccini e le donne cinesi alla medaglia d'oro a Pechino 2008 (sciabola individuale maschile) e Londra 2012 (spada a squadre femminile).

La deludente performance a Rio 2016 ha innescato un rimpasto del programma nazionale, con Obry che ha immediatamente scosso le cose raccogliendo una nuova generazione di talenti.

"La mia selezione non era la più forte in quel momento, ma ho scelto quelli che potevo aiutare a migliorare di più e che si sono impegnati a lavorare con me fino al 2020.

"Gli atleti cinesi sono tutti laboriosi, il che mi ha immediatamente impressionato.

"Quello che gli mancava era la qualità e l'intensità nell'allenamento. Devono allenarsi abbastanza duramente nel modo giusto, non solo per il tempo sufficiente".

Sotto la guida di Obry, Sun, uno degli unici due schermidori della squadra con una precedente esperienza olimpica a Tokyo, ha respinto una serie di avversari difficili prima di incontrare la n. 1 del mondo Ana Maria Popescu in finale. Sun ha superato in astuzia il veterano rumeno con compostezza e precisione per assicurarsi una vittoria per 11-10 ai supplementari.

Nell'euforia della vittoria, Obry è sceso in pista acclamando a gran voce e tenendo in mano una bandiera cinese per festeggiare con il suo protetto, creando un momento olimpico che vivrà a lungo nella memoria.

"Avrei dovuto tenerla più in alto", ha detto Obry. "Non c'è palcoscenico migliore per esprimere le nostre emozioni e celebrare i nostri sforzi delle Olimpiadi".

Rivoluzione del canottaggio

Dopo il successo degli schermitori stranieri è stata la squadra di canottaggio del paese.

Sotto la supervisione della leggenda britannica Steve Redgrave, i vogatori cinesi hanno intascato un oro nel quattro di coppia femminile e due medaglie di bronzo nel doppio maschile e nell'otto femminile a Tokyo: la prima volta che la Cina ha portato a casa tre medaglie di canottaggio da una regata olimpica.

Citando il potenziale che ha identificato nel pool di talenti e il supporto alla formazione disponibile solo nel sistema statale cinese, Redgrave è ottimista sulle possibilità del paese di sostenere prestazioni d'élite nello sport.

"Sono stato chiamato per cercare di costruire la squadra per essere la migliore nazione di canottaggio al mondo", ha detto Redgrave, che è stato assunto come direttore ad alte prestazioni nel 2018.

"Vincere tre medaglie ci pone come la migliore prestazione di canottaggio cinese ai Giochi Olimpici... è un buon inizio", ha detto il britannico, l'unico vogatore a vincere cinque ori in cinque Giochi consecutivi.

"Hanno gli atleti che si allenano a tempo pieno quanto necessario. Sono in campi di addestramento permanenti, mentre la maggior parte dei paesi occidentali ha problemi a viaggiare nei campi.

"Quello che manca è la fiducia che possono essere i migliori al mondo, e se possiamo affrontarlo, allora il resto del mondo dovrebbe essere molto spaventato da ciò che la Cina può fare, con o senza di me".

Essendo la figura più decorata al mondo nel canottaggio, Redgrave non aveva mai pensato che un giorno avrebbe portato i suoi 40 anni di esperienza in Oriente fino a quando la Cina non è arrivata a bussare e gli ha offerto una tela bianca.

"Il mio ex manager mi ha chiamato e mi ha detto, 'ti va di lavorare in Cina?' La mia prima risposta è stata "no", sono felice della mia vita. Sto giocando a golf e posso vedere la mia famiglia", ha ricordato Redgrave.

"Ma c'è una parte di me a cui manca far parte di una squadra... In realtà è più facile affrontare squadre che non sono così forti perché c'è più spazio per andare".

Con il suo contratto firmato fino a Parigi 2024, Redgrave ritiene che più ori dovrebbero ora essere l'obiettivo tra tre anni.

Legami familiari

Lavorare lontano da casa non aveva mai assillato gli autobus stranieri della Cina, fino a quando il COVID-19 non ha devastato i viaggi internazionali.

Con la Cina che ha rafforzato i controlli alle frontiere all'inizio del 2020 per frenare i casi di coronavirus importati, sia Redgrave che Obry hanno dovuto rimanere con le loro squadre in Cina molto più a lungo del previsto, senza poter tornare a casa occasionalmente durante le vacanze.

Redgrave è rimasto con la squadra di canottaggio nel distretto di Shunyi a nord-est di Pechino dallo scorso settembre fino alla partenza per Tokyo, mancando il trentesimo compleanno di sua figlia. Obry ha ammesso che gli mancava la sua famiglia più di quanto si aspettasse.

"Non consideravo il tempo della famiglia così prezioso come lo considero ora. Quando devi lasciarli lontani per così tanto tempo, ti rendi conto di quanto sia importante la tua famiglia", ha detto il francese, che ha promesso di portare la sua famiglia in vacanza attraverso La Cina una volta che la pandemia sarà sotto controllo.

Per Redgrave, le Olimpiadi di Tokyo non solo hanno rappresentato una svolta per la sua squadra, ma anche una meritata riunione di famiglia.

L'inglese ha avuto modo di vedere sua moglie, che lavora con la squadra olimpica britannica come medico, per la prima volta da mesi a Tokyo ed è tornato a casa con lei dopo la fine della regata sabato.

"Non mi piace molto la mia famiglia", ha scherzato Redgrave prima di aggiungere sul serio: "Ma stare lontano da loro mi ha fatto sentire così tanto la loro mancanza".



Questo articolo è stato ristampato da China Daily.

Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo elimineremo correttamente la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto