Professional native human translation provider
Richiedi subito un preventivo gratuito!

Tel: 0086-18206071482

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Traduzione svedese


Swedish translation


Il mercato svedese è quello del tuo obiettivo Audiences? Il nostro L'agenzia di traduzioni ti assiste a stabilire affari di successo con gli altoparlanti svedesi attraverso la nostra alta qualità svedese Traduzioni. Hai gli occhi sulle principali opportunità di business con Swedish Corporations? Noi sono pronti ad assisterti con i servizi di traduzione svedesi professionali garantiti velocemente e affidabile.

Ognuno dei nostri linguisti svedesi sono professionisti della traduzione con una media di 5-10 Anni di esperienza che offrono una traduzione professionale Servizi.

Noi offrire anche le traduzioni svedese a inglesi di tutto il tuo Business-relative Materiali, tali come: Contratti, siti Web, manuali dei dipendenti, ecc.


Major Swedish-speaking areas

Maggiore Parlamento svedese le zone


Ab su svedese


Svedese è un linguaggio germanico del Nord pronunciato da circa 10 milioni di persone in Svezia (Sverige). in 2007 C'erano 290.000 parlanti nativi di svedese in Finlandia, e 2.4 milioni seconda lingua Altoparlanti. Nel 2010 C'erano circa 300.000 altoparlanti svedesi in paesi altri che Svezia o Finlandia. Molti vivono negli Stati Uniti, nel Regno Unito, della Spagna e della Germania, e anche in altri paesi scandinavi, Francia, Switerland, Belgio, Paesi Bassi, Canada e Australia.

svedese è strettamente correlato al norvegese e danese, ed è reciprocamente intelligibile con loro in larga misura, in particolare nella sua forma scritta

La Finlandia è stata governata dalla Svezia del 12 ° secolo fino a 1809. Durante quel periodo, svedese era il linguaggio principale del governo e dell'istruzione lì. Oggi finlandese e svedese hanno uno status uguale delle lingue ufficiali in Finlandia.

Erano usato parlare svedese Comunità in Estonia (Estland). circa un migliaio di quelli Gli svedesi migrarono al sud dell'Ucraina dopo che Estonia divenne parte dell'impero russo nel XVIII secolo. Loro Configurare un villaggio noto come Gammölsvänskbi (Vecchio Villaggio svedese), che ora è parte di zmiivka (Зміївка). Solo alcuni residenti anziani parlano ancora svedese lì. Durante La seconda guerra mondiale altro Altoparlanti svedesi fuggito dall'Estonia a Svezia. Solo poche persone in Estonia parlano ancora svedese oggi.

tra 800 e 1100 AD, un dialetto di Old East Norse noto come Swedish runico è stato parlato in Svezia. È stato scritto con il runic Alfabeto. Differì solo leggermente dal vecchio dialetto orientale di Danimarca, o runico danese. Le due lingue cominciarono a divergere Durante il 12 ° secolo.

svedese è apparso per la prima volta nell'alfabeto latino in 1225 Nel Westrogothic Legge (äldre Västgötalagen), il Codice di Legge utilizzato nella Provincia occidentale Gothland (Västergötland). La lingua di questo testo è nota come vecchio vecchio svedese Klassisk Fornsvenska o äldre fornsvenska), che è stato usato fino a About 1375. È stato grammaticalmente molto più complesso di moderno svedese.

tra 1375 e 1526 La lingua della Svezia era conosciuta come tardo vecchio svedese (YNGRE Fornsvenska). Aveva subito una semplificazione grammaticale e uno spostamento vocale, e dal 16 ° secolo aveva più in comune con il moderno svedese. Durante Questo tempo svedese ha preso in prestito molte parole dal latino, basso tedesco e olandese.

La traduzione della Bibbia in Svedese in 1526 è visto come segnare l'inizio del moderno svedese. Ha contribuito a stabilire una ortografia coerente per svedese, anche se L'ortografia utilizzata nella traduzione non è stata completamente coerente. Per Esempio, le lettere ä e Ö sono stati usati al posto di æ e Ø, e Å sostituito o in molte parole.

Le regole ortografiche svedesi moderne sono state create dall'autore Carl Gustaf AF Leopold, che è stato commissionato di farlo dall'Accademia svedese (Svenska Akademien). Suo La proposta è stata pubblicata nel 1801 e infine adottata dall'Accademia in 1874. L'ortografia è stata riformata nel 1906, e quella riforma era solo pienamente sostenuta dall'accademia svedese in 1950.


Alfabeto svedese (Svenska Alfabetet)

Swedish alphabet (Svenska alfabetet)

Nota

W e Z sono utilizzati in prestiti e corretti nomi.



Pronuncia di Swedish (Svenska Utal)


Swedish pronunciation (Svenska uttal)

Appunti

• c = [s] Prima di E, I o Y, [K] altrove

• CH = è pronunciato [k] Nella parola Och (e) o non pronunciato affatto

• G = [J] Prima di E, I, Y, ä o Ö, [G] altrove

• Gn = [Gn] All'inizio delle parole, [ŋn] altrove

• K = [ɕ] Prima di E, I, Y, ä o Ö, [Kʰ] altrove

• SK = [ɧ] Prima di E, I, Y, ä o Ö, [SK] altrove

• RG = [RG, ʀG] Prima di A, O, U, å, [RJ, ʀJ] altrove

• LG = [LG] Prima di A, O, U, å, [lj] altrove

• R, RD, RG, RL, RN, RS e RT: La pronuncia a sinistra è usata nel nord e metà della Svezia Mentre la pronuncia sulla destra è usata nel sud della Svezia.

• La pronuncia di SJ / SCH / SK / SKJ / STJ (noto come "The sje-sano") Varia considerevolmente in tutto Svezia. nel sud Swedern È [xʷ], ma nel nord della Svezia è [ʂ] (E Cade quindi insieme a Rs in questi aree). La pronuncia di TJ / k / kj (conosciuto come "il tje-audio") è generalmente [ɕ], ma alcuni altoparlanti che hanno [xʷ] per il SJE-Sound avere [ʃ] per il Tje-Sound. nella pronuncia di altoparlanti svedesi nativi dalla Finlandia il Sje-Sound è [ʃ] Mentre Tje-Sound è [tʃ].

• Due altre lettere sono Usato: é [ẽ:] e ü [ʏ].



Swedish translation


ha fatto tu Conoscere?

L'inglese ha preso in prestito alcune parole da svedese. Tra loro sono il seguente:

Inglese --- da svedese

Motoped --- mo (Motore) + PED (Pedaller) 'Pedale Ciclo con motore e pedali '

MIGUDSMAN --- OMBUDSMAN, letteralmente 'Commissione uomo ' (in Riferimento all'Ufficio che sente e indaga le denunce da parte di individui Contro Abusi dello Stato Stato)

smorgasbord --- smorgosbord 'Aperto Tavolo sandwich ', letteralmente ' burro-oca Tavolo, 'da Smorgas, che si dice per significare Pane e burro ', ma è aggravato da smore 'BUTER' e gas, letteralmente 'oca' che si dice avere un significato secondario di 'A Clump (di burro). ' L'elemento finale è Bord 'Tabella'.

Tungsteno --- Tungsten 'Calcio Tungstate ', coniato dal suo scopritore, chimico svedese Karl Wilhelm Scheele da Tung 'pesante' + Sten 'Pietra'.



Contattaci per ottenere maggiori informazioni e un senza obbligo citazione. Il nostro I project manager possono essere raggiunti Via Telefono, e-mail o il modulo Noi non vedo l'ora di servire tu.



Per Ulteriori informazioni sulla traduzione svedese,

Chiamaci o aggiungi WeChat Oggi A + 86-13616034782

O inviaci un'email a: info@target-trans.com


Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto