Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

perché è importante la localizzazione delle app mobili?

January 27 , 2022

perché è importante la localizzazione delle app mobili?

dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione

- 27 gennaio 2022

mobile app localization


T alterare l'interfaccia della tua app per soddisfare le diverse aspettative culturali e linguistiche è un must. gli utenti vogliono sentire che le app che scaricano sono create in modo nativo per loro, e avere una terminologia ovviamente errata o contenuti culturalmente insensibili è un enorme cambiamento.


sulla localizzazione dell'app

localizzazione dell'app è il processo di modifica e perfezionamento di un'app per attrarre un mercato target geograficamente specifico. si desidera assicurarsi che la propria app sia attraente e facile da usare al di fuori del paese della propria sede centrale come lo è all'interno.

sebbene tradurre la lingua della tua app sia una parte importante di questo, ci sono anche regole e preferenze culturali che sono più difficili da definire. alcuni simboli o gesti possono essere innocui negli Stati Uniti.S. , ma in realtà potrebbe essere molto offensivo in un altro paese. a prescindere, questi possono essere fattori enormi per il successo della tua app all'estero.

la localizzazione dell'app consente alla tua app di soddisfare le esigenze degli utenti che parlano altre lingue in modo che tutto, dalle unità di misura alle valute e alle espressioni idiomatiche, sia ottimizzato per loro.

assicurandoti che la tua app attiri gli utenti in un'ampia varietà di località in tutto il mondo, riceverai:

accesso a un mercato globale

più della metà degli abbonati di telefonia mobile nel mondo si trova in asia/pacifico. se lanci la tua app in una sola lingua, la tua visibilità sarà notevolmente ridotta sui mercati esteri.

vendite illimitate

il numero di abbonati alla telefonia mobile a livello globale dovrebbe raggiungere i 4.77 miliardi entro il 2017., un mercato potenziale piuttosto ampio per la tua app.

un successo mondiale

Al giorno d'oggi il 90% dell'attività sui dispositivi mobili si verifica nelle app, (piuttosto che nei browser.), ma la maggior parte delle app viene scaricata ed eliminata in pochi minuti. la localizzazione ottimale dell'app non è mai stata così importante.

e molti altri...

la localizzazione delle app mobili è essenziale se vuoi conquistare i mercati esteri.


alcuni suggerimenti per la localizzazione delle app

evitare di utilizzare strumenti di traduzione online gratuiti

quando vogliamo che qualcosa venga tradotto, il nostro primo porto di scalo è qualcosa come google translate. mentre funziona se stai decidendo cosa ordinare da un menu francese, sarà disastroso per la tua app. mentre potrebbe esserlo allettante, soprattutto se il tempo o i budget sono limitati,, a lungo termine finirà per costarti di più di entrambi.

oltre a finire con traduzioni scadenti che nella migliore delle ipotesi non si connetteranno con il tuo pubblico di destinazione e nella peggiore delle ipotesi non avranno senso, ci sono altre questioni da considerare come la sicurezza. assumendo un esperto che paghi una volta[ 3] è fatto rapidamente e tutte le tue informazioni saranno completamente al sicuro.

notare le differenze culturali

le differenze nelle norme linguistiche e culturali sono difficili da navigare se non sei un esperto e i problemi che si verificano non sono sempre dovuti a un testo tradotto male. mentre alcuni errori provocheranno poco più che un lieve divertimento, altri possono essere molto grave. per esempio, la bandiera dell'Arabia Saudita ha il testo del Corano e mostrarlo nel modo sbagliato è illegale. un altro esempio è una campagna Volkswagen che promuove la potenza dei loro veicoli che è stata lanciata nel stati uniti con lo slogan "potere bianco" allegato. ciò che ha connotazioni innocenti in un paese potrebbe non essere lo stesso in un altro. Una campagna adeguatamente localizzata impedisce che questi errori si verifichino.

progettazione dell'app

il testo in alcune lingue, ad esempio arabo o ebraico, viene letto da destra a sinistra anziché da sinistra a destra. pensa a come funzionerà una volta aggiunto alla tua app: il design funzionerà ancora ? Un esperto di localizzazione terrà conto di questo fin dall'inizio, assicurandosi che il design dell'app sia tale da poter far fronte a diversi tipi di testo. se ti affidi alla traduzione gratuita, a parte altri problemi sopra indicati, è qui che puoi sbloccarti rapidamente e potrebbe essere necessario riprogettare la tua app da zero.

in seguito alla disposizione del testo, è anche importante considerare quanto spazio hanno bisogno le diverse lingue: ad esempio, il testo in spagnolo o tedesco può occupare fino al 30% di spazio in più rispetto all'inglese. evitando larghezze e altezze fisse per gli elementi di testo nella tua app ti aiuterà a farlo bene, oppure potresti fare il possibile e creare layout personalizzati per ogni localizzazione.



questo articolo è stato ristampato da intelligent tap, MEMSOURCE e traduzione brightlines.

se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo cancelleremo subito la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto