Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Perché la traduzione e-commerce è importante?

August 24 , 2021

Perché la traduzione e-commerce è importante?

di Target Language Translation Services

- 24 agosto 2021

eCommerce translation


I n 2021, il numero di acquirenti digitali è balzato a oltre due miliardi di persone, ovvero quasi il 50% degli utenti Internet di tutto il mondo.

In questo frenetico mondo degli affari, le nuove tendenze stanno plasmando il futuro dell'e-commerce. Mentre alcune tendenze sono fugaci, altre sono più forti e durano più a lungo del previsto. Traduzione di siti e-commerce è uno di questi ultimi, essendo una potente opportunità che le aziende stanno ora sfruttando e vedendo i benefici. I clienti globali hanno infinite opzioni quando si tratta di fare acquisti online al giorno d'oggi. Se il tuo sito non soddisfa le loro abitudini di acquisto locali e non è disponibile nella loro lingua, è probabile che andranno altrove per effettuare l'acquisto.

Perciò, e-commerce multilingue significa più lingue per raggiungere più clienti e indirizzare più traffico al tuo sito web, che a sua volta si traduce in maggiori vendite e maggiori profitti. È più una reazione a catena.

Ma tradurre centinaia o addirittura migliaia di descrizioni di prodotti e pagine web può sembrare scoraggiante. Questo è dove professionale Traduzione e localizzazione eCommerce Servizi entrare in gioco. Assicurandoti che il tuo sito di vendita al dettaglio online comunichi ai clienti nella loro lingua madre e mostri con precisione elementi come date e valuta, sarai in grado di offrire un'esperienza utente locale coinvolgente che genera entrate.

eCommerce translation


Vantaggi della traduzione di siti e-commerce

Espandi la base clienti

Il tuo sito web, app, social media e tutti i tipi di comunicazione digitale dovrebbero essere disponibili in più lingue per aiutare il tuo negozio online a raggiungere e attirare potenziali clienti, non solo nella tua regione ma da altre parti del mondo. Il potere di Traduzione di siti eCommerce e localizzazione di eCommerce è che ogni lingua e dialetto in una piattaforma di eCommerce multilingue amplia la sua attuale base di clienti e aiuta a consolidare le vendite effettive. Una traduzione e una localizzazione efficaci faranno sentire i visitatori come a casa online, in un luogo che li accoglie calorosamente nella loro lingua e rispetta le sottigliezze della loro cultura.

Ottimizza l'esperienza del cliente

Le differenze culturali giocheranno un ruolo importante nel modo in cui il tuo sito eCommerce multilingue è accettato nel tuo nuovo mercato e va oltre la traduzione. Devi creare esperienze personalizzate per i tuoi clienti aggiungendo contenuti dinamici, media o consigli sui prodotti specifici per le impostazioni locali.

Migliora l'immagine pubblica

Traduzione e localizzazione di siti eCommerce non sono solo una necessità pratica, ma anche capisaldi su cui si costruiscono imprese moderne di successo e rispettate.

Sebbene sia certamente una questione di profitto, è anche una questione di percezione pubblica. Se possiedi un sito web di vendita al dettaglio con supporto eCommerce multilingue, dimostra che sei serio e professionale in ciò che fai. I clienti guarderanno immediatamente il tuo negozio online sotto una luce diversa. Associano la tua azienda a professionalità e prodotti di alta qualità e avranno maggiori probabilità di tornare.

Rendi efficace l'assistenza clienti

Dovrai offrire un ottimo supporto clienti nella lingua madre dei tuoi clienti, sia che tu lo offra tramite live chat, telefono, e-mail o tutto quanto sopra. Un partner di traduzione fidato con una profonda esperienza nel tuo mercato di riferimento può aiutarti a garantire che i tuoi clienti si sentano coccolati.

Riduci la frequenza di rimbalzo e aumenta il tasso di conversione

Progettare il tuo negozio in più lingue consentirà ai visitatori di comprendere facilmente i tuoi contenuti, che si sentiranno sicuri, sapendo che possono comprendere ogni fase del processo di acquisto. Di conseguenza, puoi ridurre la frequenza di rimbalzo del tuo sito Web e infine migliorare i tassi di conversione.

Recensioni dei clienti & Feedback

I clienti di e-commerce fanno molto affidamento sulle recensioni di altri clienti per aiutarli a prendere decisioni di acquisto. Vale la pena considerare di rendere disponibili le traduzioni per le recensioni dei prodotti per ottenere la fiducia del tuo nuovo mercato di riferimento.

Aumentare la competitività internazionale

Avere un sito multilingue ti darà un vantaggio significativo perché puoi essere trovato da un pubblico più ampio rispetto ai tuoi concorrenti. Nessuna barriera linguistica ti impedirà di effettuare una transazione e diventerai il marchio di riferimento per i clienti di tutto il mondo.

eCommerce translation


Scegli la giusta piattaforma di e-commerce

Prima di utilizzare già una piattaforma di e-commerce, verifica se soddisfa i tuoi requisiti di localizzazione. Ad esempio, la tua piattaforma eCommerce esistente o appena selezionata dovrebbe essere pronta per la traduzione e adattata per varie lingue, valute e tendenze stagionali. Dovrebbe adattarsi alle tue esigenze e integrarsi bene con il tuo CMS (Content Management System) e altre piattaforme, come il tuo ERP (Enterprise Resource Planning), POS (Point of Sale), PIM (Product Information Management) e database dei fornitori.

Infine, una parte importante della tua valutazione dovrebbe essere la sicurezza. La tua piattaforma deve essere conforme al PCI (Payment Card Industry Data Security Standard) globale, quindi assicurati di chiedere al tuo provider le loro politiche.


Traduzione umana, automatica o entrambe?

Una volta che hai deciso la migliore piattaforma di eCommerce per le tue esigenze, dovrai tradurre i contenuti del tuo sito come le descrizioni dei prodotti, le domande frequenti e l'assistenza clienti

La traduzione automatica addestrata con post-editing umano esperto per garantire l'accuratezza può essere una buona scelta quando è sufficiente comprendere semplicemente il contenuto. A seconda del volume e delle combinazioni linguistiche, questa opzione può funzionare bene per le domande frequenti, le descrizioni dei prodotti, i contenuti dell'assistenza clienti e la documentazione tecnica. Nel frattempo, è in genere più conveniente con tempi di consegna più rapidi.

Mentre la traduzione umana è la scelta migliore per contenuti di marketing altamente creativi come slogan, slogan e altri contenuti di marketing persuasivi.


Come trovare traduttori eCommerce professionali?

In qualunque Traduzione di siti e-commerce progetto, lavorare con esperti è fondamentale, non solo perché puoi garantire risultati professionali, ma anche perché capiscono che la traduzione eCommerce è multidimensionale. Un'agenzia di traduzione tradurrà il tuo testo e audio in diverse lingue, ma localizzerà anche il contenuto per adattarlo a ogni cultura. Lavoreranno sul desktop publishing (DTP) per adattare il tuo sito web dove necessario, in modo che possa accogliere adeguatamente il nuovo testo e/o le idee di localizzazione.

Inoltre, stabiliranno linee di comunicazione aperte. Faranno le domande giuste ed è tuo compito assicurarti che i project manager siano chiari sul fatto che sei lì per offrire loro risposte, aiutandoli a creare una tabella di marcia chiara. Hai assunto un'agenzia per lavorare per te, ma le persone stanno effettivamente lavorando con te. Più ti apri con loro, meglio capiranno te, la tua attività e meglio saranno in grado di trovare soluzioni creative e appropriate a qualsiasi sfida che si presenterà.


Conclusione

La creazione di un sito eCommerce multilingue può essere scoraggiante. Tuttavia, puoi farlo senza problemi purché disponi degli strumenti e del supporto giusti.

Quindi, porta la tua attività al livello successivo aggiungendo funzionalità multilingue. Ciò può aiutarti a espandere la tua portata sul mercato e a soddisfare i clienti stranieri. Di conseguenza, vedrai miglioramenti nelle vendite e nelle entrate nel tempo.

La chiave per avere successo Traduzione e-commerce è lavorare con un'agenzia di traduzioni esperta di cui ti puoi fidare. In Target Language Translation Services, i nostri traduttori esperti sono specializzati in aree tematiche specifiche, rendendoli esperti nel loro campo. Quando sei pronto per tradurre il tuo sito di e-commerce, contattaci per maggiori informazioni.



Questo articolo è ristampato da Acclaro, Be Transalted e bayantech.

Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo elimineremo correttamente la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto