Come tradurre i documenti di viaggio?
November 10 , 2021Come tradurre i documenti di viaggio?
da Target Language Translation Services
- 10 novembre 2021
T Grazie alla globalizzazione e allo sviluppo dei viaggi, negli ultimi decenni sempre più turisti viaggiano all'estero. Attualmente le persone preferiscono andare in vacanza non solo nella propria regione, ma anche in altri stati o paesi. Man mano che le persone iniziano a viaggiare di più, entreranno in contatto con lingue, dialetti e culture diverse. Per questo motivo, l'industria dei viaggi e del turismo è oggi un settore globale e multilingue. Sempre più agenzie di viaggio collaborano con servizi di traduzione professionale per migliorare l'esperienza di vacanza traducendo opuscoli di viaggio, mappe e guide, riviste, mappe e così via.
Che cos'è la traduzione di viaggi e turismo?
La traduzione di documenti per aiutare i turisti ad avere un viaggio confortevole e un'esperienza di viaggio soddisfacente è chiamata traduzione di viaggi e turismo. Tali documenti includono opuscoli, mappe, opuscoli turistici, guide di viaggio, libri, orari degli itinerari, ecc. Tra i molti campi della traduzione, il settore turistico mette alla prova la versatilità e la competenza di un traduttore come nessun altro. I testi prodotti per il settore turistico sono spesso ibridi. Riassumono informazioni utili, implementano varie tecniche di marketing e sfruttano il fascino irresistibile dello storytelling per attirare potenziali clienti.
La natura della traduzione di viaggi e turismo
I documenti di viaggio come gli opuscoli di viaggio scorrono bene, affascinano il pubblico e non sono mai noiosi. Sono anche molto precisi quando si tratta di fornire informazioni tecniche. In una parola, sono perfetti. Pertanto, le sfide che si presentano con la traduzione delle guide di viaggio implicano la capacità di garantire la stessa fluidità e precisione fornite dall'autore originale.
La ragione di questo alto livello di attenzione è l'enorme potenziale di marketing dei testi turistici. Le pubblicazioni turistiche errate possono trasformarsi in un'esperienza negativa e insoddisfacente per il viaggiatore, che porterà a un impatto molto negativo sull'attività e influirà negativamente sul marchio e sull'immagine del paese o della regione come destinazione di viaggio. Può anche cambiare la percezione globale dell'attrattiva, dell'efficienza e della sicurezza della regione o del paese in questione nella mente di turisti e imprese.
Who is it for?
I seguenti settori richiedono generalmente una traduzione professionale di viaggi e turismo:
Compagnie multinazionali
Agenzie di viaggio e turismo
Alberghi, ristoranti e attività commerciali che si rivolgono principalmente ai turisti
Dipartimenti del turismo di paesi e regioni
Turisti e viaggiatori
Portali online per il turismo, inclusi siti Web, pagine di social media, blog, ecc.
Servono traduttori esperti
Il successo della strategia di comunicazione multilingue dipende tutto dalla qualità delle traduzioni. Se eseguita correttamente, la traduzione aiuterà lo sviluppo del settore turistico raggiungendo un pubblico più ampio da tutto il mondo.
Pertanto, è necessario un buon traduttore nel settore turistico. Le qualità di un traduttore esperto nel settore turistico includono:
Avere una comprensione della storia, dell'arte, della geografia e di ogni altro aspetto incorporato nelle guide di viaggio e nei testi.
Rispetta il tono del testo originale, scegliendo le parole per trasmettere un tono con un effetto simile nella lingua di destinazione.
È fondamentale la padronanza delle lingue di partenza e di arrivo e la conoscenza del vocabolario, delle sfumature e dei colloquialismi della lingua e delle culture di origine e di destinazione.
Deve avere conoscenza delle capacità di comunicazione efficaci.
In Target Language Translation, abbiamo oltre 10 anni di esperienza nella fornitura di servizi di traduzione di qualità. Lavorando con una vasta rete di traduttori professionisti, offriamo tourism translation services con esperti esperti specializzati nel settore dei viaggi e del turismo. Forniamo traduzioni accurate e convenienti in tempi rapidi in diverse lingue, tra cui inglese, mandarino, spagnolo, arabo e altre ancora. Nel frattempo, il nostro team è composto da traduttori esperti nel dialetto madre della lingua di origine e di destinazione, garantendo traduzioni di alta qualità
Contattaci oggi per saperne di più sui nostri servizi di traduzione turistica.
Questo articolo è stato ristampato da Intertranslations, EUROTRAD e GMR Trascription.
Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo cancelleremo correttamente la prima volta.