Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Che cos'è l'interpretazione della salute mentale?

October 26 , 2021

Che cos'è l'interpretazione della salute mentale?

da Target Language Translation Services

- 26 ottobre 2021

mental health interpreting


A s la pandemia di COVID-19 arrotonda la svolta al suo secondo anno, le varianti a rapida diffusione hanno portato a un aumento delle infezioni e a un altro ciclo di blocchi. La combinazione di malattia, morte, difficoltà economiche e interazioni sociali limitate non ha sorprendentemente avuto una profonda influenza sulla salute mentale. I ricercatori temono che l'erosione della salute mentale possa persistere molto tempo dopo che la pandemia si sarà placata.

Nel frattempo, ci sono già prove che suggeriscono che i pazienti che non parlano inglese hanno alti tassi di depressione. L'influenza del COVID ha intensificato il carico di salute mentale sentito dalle minoranze razziali ed etniche.

Le barriere linguistiche, così come la mancanza di comprensione culturale da parte degli operatori sanitari, possono portare a una diagnosi insufficiente e/o errata di malattie mentali in persone provenienti da popolazioni diverse per razza ed etnia.

Pertanto, l'accesso alla lingua è vitale per la salute mentale, ma presenta sfide uniche sia per gli interpreti che per i pazienti.


Perché è importante interpretare la salute mentale?

Ecco alcuni motivi per cui l'interpretazione della salute mentale è così importante.

Aumenta la sicurezza e la compliance del paziente

Non è un segreto che la malattia mentale contribuisce a compromettere la qualità della vita. Per alcune persone, può anche portare a lesioni o morte, sia attraverso il suicidio, l'automedicazione o un comportamento rischioso. Le barriere di comunicazione rendono più difficile per i pazienti raggiungere e per i medici individuare le bandiere rosse prima che sia troppo tardi.

Nel frattempo, il trattamento per i disturbi psichiatrici può richiedere anni. Assicurarsi che i pazienti rispettino i regimi farmacologici prescritti è una sfida in sé e per sé. Gli interpreti della salute mentale possono aiutare i pazienti e le loro famiglie a capire perché è fondamentale che prendano le loro pillole, quali effetti collaterali cercare e quando cercare ulteriore aiuto.


Aumenta l'accesso alle cure

Una comunicazione efficace tra pazienti e medici è essenziale per un'assistenza di qualità. Gli interpreti medici salvano vite. Ma potrebbe essere ancora più significativo nel regno della salute mentale. In molte situazioni, i pazienti con salute mentale non hanno sintomi fisici che possono essere misurati in modo indipendente. Per avere accesso alle cure, i pazienti devono essere in grado di descrivere il loro stato emotivo. Può essere difficile, anche nella tua lingua madre.

Senza l'accesso ai servizi di interpretariato di salute mentale, i pazienti con un inglese limitato o coloro che preferiscono utilizzare la lingua dei segni potrebbero trovare impossibile cercare assistenza in primo luogo.

I servizi di interpretariato possono aiutare a colmare il divario, in modo che le persone ricevano cure quando ne hanno bisogno.


Ridurre il rischio di incomprensioni e diagnosi errate

Gli interpreti interpretano più delle semplici parole pronunciate. Traducono anche le differenze tra le culture. Queste differenze influiscono sul modo in cui le persone parlano di malattie mentali e descrivono i loro sintomi. Nell'assistenza sanitaria mentale, queste incomprensioni possono facilmente portare a diagnosi errate.

Un interprete che ha familiarità con la cultura e addestrato a interpretare in situazioni di salute mentale può riconoscere i problemi e risolverli prima che si verifichino. Gli interpreti possono lavorare con i pazienti e le loro famiglie per aiutare a spiegare concetti con cui non hanno familiarità.


Aiuta i pazienti a capire i loro trattamenti

Il consenso informato è una pietra angolare dell'etica medica. È anche una parte importante dell'assistenza sanitaria mentale, soprattutto quando i trattamenti stessi possono essere angoscianti o traumatici per il paziente. Le barriere linguistiche aumentano i sentimenti di isolamento e perdita di controllo dei pazienti.

Anche in situazioni meno terribili, tuttavia, i pazienti devono comprendere i farmaci che sono stati prescritti, insieme ai potenziali effetti collaterali. Hanno anche bisogno dell'opportunità di porre domande e ottenere risposte facilmente comprensibili.

Gli interpreti consentono ai pazienti di comprendere i rischi ei benefici di un determinato piano di trattamento. In questo modo possono prendere decisioni informate.


Come aggiungere un interprete a una sessione di salute mentale?

Essendo culturalmente sensibili, gli interpreti professionisti di Target Language Translation Services sono prontamente disponibili per aiutare in più di 500 lingue. In genere sono disponibili su richiesta in pochi secondi.

Per le riunioni in ufficio

Se il paziente è in ambulatorio è possibile contattare un interprete telefonicamente utilizzando un numero dedicato. Un interprete può anche essere visto tramite video utilizzando uno smartphone, un tablet o un computer portatile. I caregiver che lavorano nelle cliniche di salute mentale possono trovare un interprete su richiesta mentre fanno i turni.

In alcuni casi può essere preferibile avere un interprete sul posto, nel qual caso può essere programmato un interprete faccia a faccia.


Per riunioni virtuali

C'è una crescente accettazione per lo svolgimento di appuntamenti di salute mentale virtualmente, tramite telefono, video o piattaforma di telemedicina.

Se la riunione si svolge per telefono, un interprete può essere raggiunto tramite un numero di telefono dedicato e quindi coinvolto nella chiamata come terza parte. In alternativa, l'interprete può anche formare un ponte di conferenza per l'operatore sanitario e chiamare in uscita un paziente.

Alcuni preferiscono condurre riunioni video su piattaforme come Zoom, GoTo Meeting o Microsoft Teams. Target Language Translation Services è in grado di fornire un interprete per ognuna di queste piattaforme. Basta parlare con il tuo project manager per ulteriori informazioni.



Questo articolo è stato ristampato da K International e LanguageLine.

Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo cancelleremo correttamente la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto