Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

Che cos'è la traduzione di manuali tecnici?

September 07 , 2021

Che cos'è la traduzione di manuali tecnici?

di Target Language Translation Services

- 07 settembre 2021

technical manual translation


T i manuali tecnici, che aiutano a garantire il corretto utilizzo dei macchinari e la sicurezza dei dipendenti nei settori edile, automobilistico o agricolo, sono una componente essenziale di tutti i prodotti funzionali. Questi documenti fondamentali descrivono le funzioni del sistema, istruzioni dettagliate per l'installazione e l'uso, modalità operative alternative e altro ancora. Se i tuoi clienti non sono di madrelingua inglese, è molto importante aiutarli a ottenere il massimo dal prodotto o servizio e garantire il loro corretto utilizzo del prodotto. Aiuta anche a limitare la tua responsabilità nel caso in cui il prodotto venga utilizzato in modo errato, fa risparmiare tempo al tuo team di assistenza clienti e funge da trampolino di lancio per le vendite. La traduzione dei tuoi manuali tecnici potrebbe anche essere richiesta da organismi di regolamentazione stranieri per vendere il tuo prodotto nelle loro giurisdizioni.

Ma tradurre un manuale tecnico non è un compito facile. Una guida tecnica deve essere precisa, completa ed educativa per garantire un corretto utilizzo e sicurezza. Tuttavia, i manuali tecnici tendono a contenere molto gergo e, se il prodotto o il servizio è stato sviluppato di recente, può anche contenere un vocabolario che non ha un equivalente diretto nella lingua di destinazione. Una traduzione letterale semplicemente non sarà sufficiente quando si tratta di tradurre manuali tecnici. Oltre ad avere una conoscenza approfondita dei concetti coinvolti, il traduttore tecnico deve tenersi aggiornato con il settore in cui è specializzato, migliorando regolarmente le proprie competenze e aggiornandosi con la terminologia specifica del settore al fine di tradurre correttamente tali concetti nella lingua di destinazione


Dove è necessaria la traduzione del manuale tecnico?

La traduzione tecnica è spesso commissionata dai produttori di elettrodomestici e prodotti elettronici come computer o telefoni.

Una parte significativa di questi prodotti è fabbricata nei paesi asiatici e distribuita in tutto il mondo, richiedendo quindi manuali di istruzioni nella maggior parte delle lingue.

Altri materiali comuni inviati per la traduzione tecnica sono i seguenti: schede prodotto, brochure informative, cataloghi o specifiche tecniche, manuali di veicoli, manuali di macchine industriali, edili e agricole e così via.

Anche la traduzione di manuali per computer e giochi da tavolo, nonché di giocattoli, è molto comune, poiché questi prodotti sono generalmente sviluppati in altri paesi e pertanto richiedono un targeting di mercato.


Come ottenere una traduzione manuale tecnica che soddisfi le tue esigenze?

Guarda cosa è stato fatto prima

Se l'azienda ha tradotto manuali tecnici in passato nella stessa lingua, potrebbe disporre di una memoria di traduzione o di un glossario che può essere riutilizzato, contribuendo a ridurre i costi e risparmiare tempo sul tuo prossimo progetto. Se preferisci la terminologia per lingue specifiche, assicurati di comunicarlo alla tua società di traduzione in modo che possa incorporarla. Infine, è utile rivedere la versione completamente progettata per avere un'idea dell'aspetto del risultato finale.

Concordare un glossario

Se ci sono parole chiave e terminologia che usi in tutto il manuale, è importante tradurle nel modo più accurato possibile e coerente in tutto il manuale. Anche in questo caso, se l'azienda ha tradotto manuali in passato, contribuirà a fornire un linguaggio coerente che soddisfi anche le aspettative dei clienti.

Rimani semplice

Scrivere manuali tecnici è già abbastanza complicato e tradurre correttamente la terminologia tecnica è già una sfida. Una società di traduzione qualificata sarà in grado di fornire più indicazioni e rivedere il tuo manuale per vedere se c'è qualcosa di troppo specifico culturalmente che potrebbe non superare la barriera linguistica.

Notare la lunghezza

I manuali tecnici tendono ad essere piuttosto lunghi. Questo non può sempre essere aiutato ed è difficile essere brevi quando si spiega un processo complesso. Ma tieni presente che i traduttori di solito fanno pagare per parola (a volte per pagina) e che più lungo è il tuo manuale tecnico, più costerà tradurlo. Se il tuo manuale deve rimanere entro un certo numero di parole, assicurati che il formato ti dia un po' di spazio con cui giocare.


Xiamen Target Language Translation Service Co., Ltd (TLT) è un'agenzia di traduzione che offre servizi di traduzione di manuali tecnici per una vasta gamma di settori, tra cui l'edilizia, l'industria automobilistica o l'agricoltura.

Il nostro team comprende perfettamente che devi sentirti autorizzato a esternalizzare vari progetti ad altri professionisti qualificati in modo che tu possa rimanere al passo con il tuo carico di lavoro. Estendiamo lo stesso impegno a ogni richiesta di traduzione che riceviamo, dando priorità alla comunicazione, fornendo la massima qualità, una traduzione tecnica accurata e assicurando che il testo tradotto esprima il messaggio previsto.

Possiamo far tradurre il tuo manuale utente dall'inglese in oltre 200 lingue attraverso il nostro fidato team di traduttori madrelingua professionisti. I nostri traduttori esperti non solo parlano fluentemente oltre 200 lingue, ma sono anche esperti nel vocabolario tecnico per un'ampia gamma di scienze industriali.

Con l'aiuto dei nostri traduttori professionisti, i tuoi manuali utente possono essere tradotti in modo efficace in oltre 200 lingue, consentendo alla tua attività di espandersi in modo potente nel mercato globale.

Mettiti in contatto per consegnare il tuo messaggio in tutto il mondo oggi.



Questo articolo è stato ristampato da MORNINGSIDE, International Language Services e SUMMA LINGUAE.

Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo elimineremo correttamente la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto