dovremmo tradurre nomi propri? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 21 gennaio 2022E ogni lingua ha le sue regole grammaticali, alfabeto e sistema di pronuncia. per questo motivo i nomi personali oi nomi dei luoghi possono cambiare a seconda di queste regole. la maggior parte delle persone può capire cosa intendiamo quando diciamo thomas alva edison. tuttavia, in realtà cambia ...
perché hai bisogno della traduzione dei documenti di proprietà? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 24 gennaio 2022M tutti i consumatori effettuano investimenti immobiliari in sedi internazionali. la traduzione corretta di tutti i documenti, che vanno dalla domanda di visto per l'immigrazione e contratti fino a controversie legali o rapporti con investitori internazionali, son...
parole giapponesi intraducibili con bei significati dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 25 gennaio 2022M tutte le lingue hanno parole belle e uniche che non possono essere tradotte. queste parole spesso rappresentano concetti così unici per quella cultura, semplicemente non c'è equivalente in nessun'altra lingua. la cultura giapponese è nota per il suo apprezzamento di natura ...
perché è importante la localizzazione delle app mobili? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 27 gennaio 2022T alterare l'interfaccia della tua app per soddisfare le diverse aspettative culturali e linguistiche è un must. gli utenti vogliono sentire che le app che scaricano sono create in modo nativo per loro, e avere una terminologia ovviamente errata o contenuti culturalmente ...
come si dice amore in diverse lingue? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 28 gennaio 2022I Si dice che l'amore fa girare il mondo. questo può essere un amore per i libri, una persona, un hobby o le lingue. e l'amore è esattamente ciò di cui parleremo oggi: amore espresso in parole. nel mondo moderno di oggi, dove si parlano più di 7000 lingue, diventa spesso difficile capire e...