Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Richiedi un preventivo gratuito
Per fornirti un servizio di qualità, aderire prima al principio del cliente
  • È possibile allegare uno o più file fino a 10 MB per file in questo modulo

L'importanza dei servizi linguistici durante il COVID-19

December 03 , 2021

L'importanza dei servizi linguistici durante il COVID-19

da Target Language Translation Services

- 03 dicembre 2021

medical interpreting


T a pandemia di coronavirus sta intensificando i problemi di accesso alla lingua nell'assistenza sanitaria – problemi che potrebbero mettere a rischio sia i pazienti che gli interpreti, nonché il pubblico in generale.

Ad esempio, circa 25 milioni di persone negli Stati Uniti parlano un inglese poco o niente, necessitano dell'aiuto di un interprete per comprendere le loro condizioni mediche e fare scelte informate sulle loro cure.Ma nell'era del COVID-19, con gli ospedali in alcune aree che si affannano anche per curare i pazienti, i malati non hanno sempre accesso agli interpreti e gli interpreti non hanno sempre accesso a dispositivi di protezione cruciali come le mascherine.

Le conseguenze possono essere disastrose quando i pazienti che non parlano inglese non hanno interpreti medici, che sono generalmente considerati meglio attrezzati per trasmettere informazioni sanitarie sensibili rispetto ai familiari o ad altri assistenti informali.Una recente indagine di ProPublica ha rivelato come a New York City pazienti non anglofoni con COVID-19 – la malattia causata dal coronavirus – può essere soggetto a ritardi ed errori di calcolo nelle strutture sanitarie, in parte perché i medici faticano a comunicare con loro.

La mancanza di comunicazione potrebbe creare problemi anche quando la pandemia sarà finita.Se i fornitori non si assicurano di poter parlare con i loro pazienti in modo efficace, quei pazienti potrebbero perdere la fiducia nell'ospedale o nello studio medico e scegliere di non cercare assistenza lì in futuro.


Per garantire che i pazienti ricevano informazioni mediche, molti operatori sanitari, tuttavia, forniscono servizi di interpretariato attraverso mezzi informali o ad hoc.Si affidano a un membro del personale o a un membro della famiglia del paziente per tradurre e rispondere a domande su diagnosi o procedure potenzialmente complesse.Il rischio è che dettagli importanti vengano tralasciati o fraintesi, con conseguenze potenzialmente pericolose.

La pandemia di COVID-19 ha solo accresciuto la necessità di interpreti medici qualificati e specializzati.In qualsiasi giorno tipo, gli ospedali sono ambienti intrinsecamente stressanti.Ma le condizioni di lavoro durante la pandemia, dove alti volumi di pazienti critici aumentano i livelli di rumore e il rischio di ritardi, e dove i pazienti possono essere intubati e, quindi, incapaci di comunicare, rendono ancora più critiche comunicazioni tempestive ed efficaci.

Allo stesso tempo, la pandemia, con il suo rischio estremo di trasmissione di malattie, sottolinea l'importante necessità e il valore di interpreti medici professionisti formati, che sono esperti nelle precauzioni universali e nei protocolli di controllo delle infezioni.

Oltre a possedere il più alto grado di scioltezza della lingua, gli interpreti medici hanno anche una conoscenza approfondita della terminologia, delle diagnosi e dei trattamenti medici.Sono addestrati a "leggere il momento", quindi sanno quando essere trasparenti e quando farsi avanti per aiutare a formare domande e interpretare le risposte.E hanno familiarità con le leggi e i regolamenti in materia di privacy e rimborso.

Ma forse l'abilità essenziale per un interprete medico specializzato è l'alto grado di conoscenza culturale e sensibilità che apportano al proprio lavoro.La capacità dell'interprete di leggere con precisione la comunicazione non verbale e i segnali (gesti, postura, energia radicata nella cultura o nella nazionalità) è fondamentale per aiutare il paziente e il fornitore a capirsi appieno.E, in questo modo, si riducono i rischi legati all'incomprensione di una diagnosi o di un piano terapeutico.

La formazione, la conoscenza e la sensibilità culturale di un interprete medico rimuovono i pregiudizi emotivi e aiutano a ridurre il trauma e l'ansia della situazione.Aiuta a creare fiducia tra il paziente e la sua famiglia e i suoi medici o il team di assistenza.E poiché aiutano a migliorare la conformità con la prescrizione e i piani di trattamento, aiutano anche a ridurre il rischio di degenze ospedaliere più lunghe e di esiti avversi e, quindi, aiutano a ridurre i costi delle cure e il rischio di contenzioso.

Nel mondo post-COVID-19, dove i servizi di telemedicina saranno molto più diffusi, forse la regola, piuttosto che l'eccezione, gli interpreti medici possederanno anche le competenze tecniche per integrare i loro servizi in qualsiasi mezzo elettronico senza problemi.E per farlo in qualsiasi contesto, che si tratti di un ospedale, uno studio medico, un tribunale o una conferenza.


Se hai a che fare con una malattia grave, vorresti che la tua diagnosi fosse spiegata completamente in una lingua che conosci, insieme a dettagli su come seguire il trattamento prescritto per garantire la tua piena e sicura guarigione da un interprete medico professionista , mi piacerebbe sentirti Sentiti libero di contattarmi in qualsiasi momento attraverso il nostro sito Web: www.target-tans.com.



Questo articolo è stato ristampato da TIME, UMass Chan Medical School e U.S.News.

Se c'è un copyright, ti preghiamo di informarci in tempo, lo cancelleremo correttamente la prima volta.

Iscriviti per Newsletter

Per favore, continua a leggere, rimani pubblicato, iscriviti, e vi diamo il benvenuto a dirci cosa pensi Pensa.

Clicca qui per lasciare un messaggio

lasciate un messaggio
Se Hai bisogno di traduzione e vuoi sapere la quotazione e il tempo di consegna, Pls lascia un messaggio qui, risponderemo ASAP! Grazie tu!

Casa

Servizi

di

contatto