-
cosa sai della traduzione delle notizie?
Jan 17 , 2022
cosa sai della traduzione delle notizie? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 17 gennaio 2022N La traduzione di ews è un campo di competenza speciale, che include la traduzione per la stampa pubblica e i media elettronici. ha un ruolo chiave per le società di tutto il mondo. le persone vogliono e hanno bisogno di sapere cosa sta succedendo nel mondo. la stampa e i media consent...
Leggi di più
-
perché è importante la traduzione sportiva?
Jan 18 , 2022
perché è importante la traduzione sportiva? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 18 gennaio 2022I Sta diventando sempre più evidente che uno dei vantaggi di vivere in un mondo globalizzato è che alcune aree di competenza, o specializzazione, sono diventate necessarie, e questo significa in tutte le lingue. una delle aree in cui forse non ci siamo resi conto che la traduzione pu...
Leggi di più
-
come tradurre i neologismi?
Jan 19 , 2022
come tradurre i neologismi? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 19 gennaio 2022N eologismi, i.e. espressione di nuova concezione, termine, parola, frase, o nuovi significati di parole esistenti di una lingua, pongono una delle maggiori sfide traduttive. dato che deve trascorrere un certo periodo di tempo prima che le parole appena create siano accettate nella lingua corrente, ...
Leggi di più
-
perché è difficile tradurre l'umorismo?
Jan 20 , 2022
perché è difficile tradurre l'umorismo? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 20 gennaio 2022W A tutti piace ridere indipendentemente dalla lingua che parliamo. ma ciò che ci fa ridere varia enormemente da persona a persona, da lingua a lingua, e da cultura a cultura. l'umorismo dipende dall'uso di vari aspetti del linguaggio per raggiungere il suo scopo (ad es.g., giochi di par...
Leggi di più
-
dovremmo tradurre nomi propri?
Jan 21 , 2022
dovremmo tradurre nomi propri? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 21 gennaio 2022E ogni lingua ha le sue regole grammaticali, alfabeto e sistema di pronuncia. per questo motivo i nomi personali oi nomi dei luoghi possono cambiare a seconda di queste regole. la maggior parte delle persone può capire cosa intendiamo quando diciamo thomas alva edison. tuttavia, in realtà cambia ...
Leggi di più
-
perché hai bisogno della traduzione dei documenti di proprietà?
Jan 24 , 2022
perché hai bisogno della traduzione dei documenti di proprietà? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 24 gennaio 2022M tutti i consumatori effettuano investimenti immobiliari in sedi internazionali. la traduzione corretta di tutti i documenti, che vanno dalla domanda di visto per l'immigrazione e contratti fino a controversie legali o rapporti con investitori internazionali, son...
Leggi di più
-
parole giapponesi intraducibili con bei significati
Jan 25 , 2022
parole giapponesi intraducibili con bei significati dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 25 gennaio 2022M tutte le lingue hanno parole belle e uniche che non possono essere tradotte. queste parole spesso rappresentano concetti così unici per quella cultura, semplicemente non c'è equivalente in nessun'altra lingua. la cultura giapponese è nota per il suo apprezzamento di natura ...
Leggi di più
-
cos'è l'interpretariato video a distanza?
Jan 26 , 2022
cos'è l'interpretariato video a distanza? dai servizi di traduzione nella lingua di destinazione - 26 gennaio 2022V ideo interpretariato a distanza (VRI) è una forma di interpretariato nella lingua dei segni che aiuta le persone non udenti o con problemi di udito a comunicare con una persona udente nello stesso sito tramite videoconferenza anziché interpretariato dal vivo, in loco. servizi di inte...
Leggi di più