-
Cosa considerare quando si traducono le canzoni?
Nov 19 , 2021
Cosa considerare quando si traducono le canzoni? da Target Language Translation Services - 19 novembre 2021W Mentre alcune persone non prestano molta attenzione ai testi e apprezzano musica e canzoni praticamente in tutte le lingue, per altri è fondamentale capire i testi che ascoltano. Per questo la traduzione delle canzoni non è solo facoltativa; è essenziale per ogni artista che vuole raggiunge...
Leggi di più
-
Come traduci abbreviazioni e acronimi?
Nov 23 , 2021
Come traduci abbreviazioni e acronimi? da Target Language Translation Services - 23 novembre 2021N Normalmente, uno dei problemi più frequenti che i traduttori devono affrontare è la traduzione di abbreviazioni o acronimi. Abbreviazioni e acronimi sono forme abbreviate di parole o frasi. Un'abbreviazione è in genere una forma abbreviata di parole utilizzate per rappresentare l'intero mentre un acr...
Leggi di più
-
Cosa sai della traduzione dei fumetti?
Nov 24 , 2021
Cosa sai della traduzione dei fumetti? da Target Language Translation Services - 24 novembre 2021T I diversi tipi di traduzione hanno diversi tipi di complessità. Proprio come le traduzioni letterarie, la traduzione di fumetti è spesso un processo complesso, che presenta sfide uniche, di cui parleremo in seguito. Prima di approfondire le sfide che probabilmente i traduttori di fumetti dovranno aff...
Leggi di più
-
Traduzione di ricette e libri di cucina.
Nov 25 , 2021
Traduzione di ricette e libri di cucina. da Target Language Translation Services - 25 novembre 2021“H mangiare forno a 200 °C.” "Aggiungi gli ingredienti in una padella grande." “Cuocere per 20 minuti.” – Tradurre ricette e libri di cucina sembra a prima vista un compito semplice, ma questa è solo la prima impressione. Un menu sembra una semplice lista di cibi e i libri di cucina potrebbero essere...
Leggi di più
-
Tradurre poesie è facile?
Nov 26 , 2021
Tradurre poesie è facile? da Target Language Translation Services - 26 novembre 2021L le opere di iterario sono, forse, sempre più difficili su cui lavorare per un professionista della traduzione rispetto ad altri tipi di testo perché. Lavori letterari hanno valori specifici chiamati valori estetici ed espressivi. La funzione estetica dell'opera dovrà evidenziare la bellezza delle parole, del ling...
Leggi di più
-
Come si traduce una cartella clinica?
Nov 29 , 2021
Come si traduce una cartella clinica? da Target Language Translation Services - 29 novembre 2021G Andare dal medico a causa di un infortunio o di una malattia è una pratica comune che si verifica ogni giorno in tutto il mondo. Dopo aver diagnosticato il paziente, il medico prepara una nota scritta a mano in modo che il paziente possa acquistare una prescrizione. La grafia sulla nota è spesso indec...
Leggi di più
-
Cos'è la traduzione genealogica?
Dec 01 , 2021
Cos'è la traduzione genealogica? da Target Language Translation Services - 01 dicembre 2021G la traduzione enealogica è una nicchia di mercato in crescita che riguarda lo studio della storia familiare. Ad esempio, un individuo che desidera entrare a far parte di una società di lignaggio potrebbe aver bisogno di documentare la nascita, la morte e il matrimonio secondo gli standard della società. E ...
Leggi di più
-
In che modo la cultura influenza il significato nella traduzione?
Dec 02 , 2021
In che modo la cultura influenza il significato nella traduzione? da Target Language Translation Services - 01 dicembre 2021T ranslation is important in understanding ideas from another culture, which involves far more than exchanging words from one language to another. Words rarely have a one-to-one relationship, but there are more concepts that are translated. It is important to realize that cul...
Leggi di più