Servizi di localizzazione
Servizi di localizzazioneL'accesso alla lingua è più di Transactional. Non è il semplice scambio di parole, molto come uno sarebbe Scambio una valuta per un altro. Ci sono una scienza e un'arte ad una grande traduzione della scritta Parola. È Non c'è da stupirsi che, secondo la ricerca, le aziende che investono nella traduzione hanno maggiori probabilità di espandersi in nuovi mercati, sviluppano una maggiore fedeltà del cliente e aumentano loro Entrate. I servizi di traduzione della lingua di destinazione cerca il mondo per i migliori linguisti da aggiungere al nostro team. Il frutto di questa ricerca si presenta nel nostro 98,5 Percentuale del tasso di soddisfazione del cliente su migliaia di progetti gestiti ciascuno anno. Noi può facilmente tradurre qualsiasi tipo di contenuto per aiutare a far crescere la tua attività, aumentare l'efficienza e rafforzare Conformità. Perché tu Hai bisogno di localizzazione professionale Servizi? La localizzazione dei contenuti è integrale all'adattamento di un prodotto per un mercato specifico. La localizzazione dei contenuti comprende UA Documentazione, che riguarda la documentazione stampata, i file di aiuto e il contenuto online Il contenuto può essere i pezzi effettivi di un prodotto software o un prodotto online da stesso. Basta tradurre da una lingua all'altra potrebbe non sempre trasmettere completamente il significato previsto e contesto. La traduzione effettuata da traduttori inesperti ignora spesso le sfumature di dialetti specifici, che possono causare confusione o non professionale testo. Mentre, le traduzioni della macchina sono spesso completamente fuori dal testo che producono il testo che alla fine saranno inutilizzabili. I servizi di localizzazione professionale sono molto importanti per espandere i nuovi paesi e il marketing internazionale sforzi. Quando A Utilizzare la localizzazione Servizi? Se Hai fatto mossa per espandere i tuoi prodotti e il servizio in molte altre regioni del mondo, la localizzazione dei tuoi prodotti, il contenuto del sito Web e i servizi diventano IMPORTANTE. Noi Traduci qualsiasi tipo di materiale, in qualsiasi formato, da e in quasi qualsiasi lingua. Se Hai bisogno di traduzione certificata, possiamo aiutare anche con Questo è dove L'utilizzo dei servizi di localizzazione diventa necessario: • Attività: Risorse di marketing, Informazioni sul prodotto, Comunicazione dei clienti, Comunicazioni aziendali per uffici globali • Dipendente Materiali: Manuali dei dipendenti, Materiali di formazione • Tecnologia: E-Books E-learning Piattaforme, applicazioni online & App mobili, software manuali utente, • Intrattenimento: Localizzazione dei videogiochi, Mobile App Localizzazione, contenuto multimediale (Audio, Graphic, & Video Componenti) • Documento Traduzione: Lettere, moduli, e-mail e altra corrispondenza • Complesso Documentazione: Manuali tecnici, contenuti online, uscita CMS, marketing Collateral e politiche e procedure HR • Siti Web: HTML, ASP, Script, Java-basato App, DATABASE-DRIVEN Interfacce, Guide per rifinizioni rapide, Proxy Web (multilingue Web Soluzioni) • Multimedia: Flash Engineering, VoiceOver, Film di impatto • Allenamento Materiali: Tutorial, Modelli, ELearning Applicazioni, ERP • Software: GUI, contenuto del database, portatile / palmare Dispositivi, applicazioni Web, sistemi di processo aziendale • Aiuto Sistemi: WinHelp, HTML Guida, WebHelp, JavaHelp, Guida di Oracle, FlashHelp, AppleHelp, Sistemi proprietari • Salute Assistenza: Documenti vitali, istruzioni di scarico, comunicazioni di ammissibilità, forme del paziente • Servizi finanziari Documenti di prestito, contratti, documenti ipotecari, applicazioni finanziarie, dichiarazioni account, relazioni di credito, • Assicurazione: Forme di reclami, Informazioni sulle politiche, Rapporti sugli incidenti • Governo: Avvisi di diritti, moduli di consenso, reclami, lettere che richiedono risposta, applicazioni, sensibilizzazione pubblica Come Funziona Come Il processo di localizzazione funziona? Carica il tuo contenutoRegistrati e carica il tuo file Seleziona la lingua / s Hai bisogno di una traduzione per. Quindi selezionare un tempo di svolta per ordine Completamento. Analisi dei contenuti Noi analizzerà i tuoi contenuti, esaminando ed evidenziano tutti gli aspetti che necessitano di linguaggio e culturale adattamento. Processo di traduzioneNon appena si invia il tuo ordine, qualsiasi contenuto inviato sarà passato attraverso 3 passaggi: Il progetto è tradotto dal nostro professionista linguisti. Un editore adotta il contenuto tradotto per garantire la precisione all'interno di tutti gli elementi e contesto. Un project manager controlla il progetto e conferma che tutti gli aspetti localizzati sono coerenti. Test di localizzazioneL'applicazione localizzata o la traduzione del sito Web sono attentamente controllate e qualificate per garantire il più alto linguistico e funzionale di qualità. finalizzazioneScegli il modo migliore per ricevere contenuti tradotti - Basta...